Om meg

Lene Stokseth

Jeg har vært frilans oversetter på heltid siden 1996 og oversetter sakprosa og skjønnlitteratur for voksne, barn og ungdom fra engelsk, svensk, dansk og spansk. Jeg er medlem i både den faglitterære og den skjønnlitterære oversetterforeningen (NFFO og NO). Så langt har jeg over 200 bokoversettelser på samvittigheten.

Jeg har studert nordisk, engelsk og spansk, har jobbet som journalist i Norsk Ukeblad i sju år og var første redaktør i Cappelen forlags Romanklubben.

Kontoret mitt ligger i kultursenteret USF Verftet på Nordnes i Bergen. På Verftet har vi et spennende og inspirerende arbeidsmiljø med badetemperaturer i fjorden året rundt. Her er et intervju med meg på nettsiden utdanning.no, en kort presentasjon av meg som «Ukas NFF-er», et intervju i BOK365 og et intervju i Cappelen Damms «Forlagsliv».

Jeg har også vært engasjert i fagforeningsarbeid i NFFO, Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Der har jeg sittet i oversetterutvalget i seks år og i styret i åtte år.

På Litteraturhuset i Bergen har jeg i løpet av fem år arrangert 23 oversetterkvelder med til sammen 52 foredrag for NFFO under tittelen «Oversatt, men ikke oversett».

I 2014 var jeg med i komiteen som arrangerte Vestlandets første sakprosafestival for NFF under tittelen «Verden i Bergen».

(Foto: Teresa Grøtan.)